Интересности Ломовая Лилия. Глава 7

Ломовая Лилия. Глава 7

03Мы прошли совсем немного еще в гору, пересекли  бурную мелкую речушку и оказались в чудесном месте. Сначала я не поняла, в чем дело, просто стало легче дышать. Подул свежий ветерок, принесший  запахи травы и цветов, а вместе с ними и долгожданное облегчение от жары.

—        Слава Богу, сегодня не жарко,  — произнесла я.

—        Здесь не бывает жарко, мисс, — отозвался Метхор. – Нильгири  — местность вечной весны.

—        Ну да!

—        Это общеизвестно. Нижний Нильгири –  курортное место, куда приезжают лечиться со всех уголков Индии. Да и не только Индии.  Климат здесь соответствует Швейцарии летом, причем круглый год. Этот край открыли еще англичане. Они построили здесь множество санаториев для солдат. Воздух Нильгири обладает волшебными свойствами, он излечивает множество заболеваний…

Мысль о Никите мелькнула у меня в голове.

—        И где же он, ваш город Счастья, ваш Нильгири?

—        Нижний Нильгири, — объявил Метхор, раздвинув заросли. Открылась панорама города. Большой современный город, освещенный восходом солнца, находился в долине, километрах в пятнадцати! Какое счастье! Пришел конец моим испытаниям. Можно будет вызвать помощь и забрать Никиту из джунглей…

—        А вот и город Счастья, — с благоговением произнесла Сати. Я обернулась. Передо мной открылась невероятная по красоте картина.

Скалы и лес с другой стороны холма, ближе к вершине были окутаны туманом. Туман был необыкновенный, он  располагался слоями  — тонкими, наползающими друг на друга, похожими на слоистые горы. И этот туман светился изнутри голубоватым светом. Голубой, ярко голубой туман! Такого я никогда не видела! Как будто небо опустилось на землю и накрыло ее своим пушистым голубым покрывалом. Я остановилась, залюбовавшись.

—        Как красиво… Какая необычная дымка. Но где же город? Я его не вижу.

—        Он за туманом. Он совсем не велик. К тому же защищен от посторонних глаз, — ответил Метхор.

Когда мы вошли в гущу тумана, меня охватило странное чувство, как будто я вернулась домой. Я удивилась, приписав это чувство  усталости. Шутка ли – мы шли без остановки всю ночь! Медленно из дымки стали выплывать очертания «города Счастья». Маленькие низкие постройки из глины, без окон, покрытые соломой, возле которых копошились  люди в греческих туниках и паслись громадных размеров буйволы. Ни дорог, ни машин, ни каких-то других признаков цивилизации… глухая индийская деревня. Но как знать, может, у них есть спутниковый телефон? Жители деревни были черноволосыми, светлоглазыми и необычно высокими для этих мест. Все, кто попадался на нашем пути, улыбались и приветственно кланялись. И делали это как европейцы, наклоняя голову. Местные женщины тоже были в туниках, только длинных, и их наряды ничем не напоминали индианок. Не было и красных точек на лбу. Что за народ? Я много читала об Индии, но нигде не встречала упоминаний о белокожих племенах.

—        Это тодды? – спросила я Метхора.

—        Да.

—        Откуда они здесь?

—        Они здесь давно, — был  ответ.

—        Как давно? Откуда они пришли?

—        Они пришли морем. Давно. Очень давно. Из страны Счастья.

—        А-а…. А где она эта страна?

—        Ее давно нет.

Поняв, что я не добьюсь толку от этого странного мальчика, я замолчала. Неожиданно прямо мне под ноги из тумана выскочил некто, страшнее которого я не видела ни разу в жизни. Карлик — чернокожий, худой, верткий, с красными белками глаз, желтыми кривыми зубами и жутким лицом. Он что-то забормотал  на неизвестном мне языке. Сати бросилась ко мне и закрыла собой.

—        Мисс Лилия! Не смотрите на него! Не смотрите ему в глаза!

Я как заколдованная, не могла отвести взгляда от мерзкого карлика, пока Сати не помешала мне.  Метхор что-то быстро сказал карлику на незнакомом резком наречии. Гадкий коротышка  сразу сник, осунулся, подобострастно заглянул в глаза Метхору и, пятясь с ужасной улыбкой на лице, скрылся в тумане.

—        Боже! Кто это был? – выдохнула я. – Какое страшилище!

—        Курумб, — ответил юноша. – Они наши слуги. Но не по своей воле.

—        Что это значит? Не по своей воле? Рабы?

—        Нет, не рабы. Они вынуждены нам служить. Чтобы их внутреннее зло не разъело их изнутри. Они ненавидят нас. Но тодды сильнее. Нам не страшны их заговоры  и магия.

Пару минут назад разговоры про магию вызвали бы у меня снисходительную ухмылку по отношению к «диким» нецивилизованным людям. Но одного только взгляда на курумба хватило, чтобы я начала думать, что разная чертовщина и правду, существует. Уж больно курумб походил на исчадие ада.

—        А эти… курумбы – они все такие уродливые? – спросила я осторожно.

—        Все, — ответила Сати, — но уродство не самое страшное. Главное, курумбы знают черную магию и могут наводить порчу на людей и скот. Их до смерти боятся все в округе. Никто не знает, где они живут, потому что никто никогда не смел приближаться к их жилью. Один их взгляд может убить человека – столько в нем злобы, — полушепотом сказала Сати.

—        Но тодды – почему они не боятся?

—        Они – Боги, — просто сказала она. Метхор не возразил.

Мы подошли к небольшому домику, возле которого стоял еще один тоддский юноша, очень похожий на Метхора.

 

Статьи